陳元珍新書 回顧三代革命史 「回歸故土」肯定華僑貢獻 周六華埠會讀者

本月出版的「Return to Middle Kingdom」一書作者陳元珍,5日在舊金山中華文化中心表示,該書是透過其丈夫陳依範家族三代人的歷史,書寫中國三個時代的革命,包括太平天國、辛亥革命及共產中國的革命。
陳元珍表示,形成現代中國的歷史是一個整體,不能割裂;她希望透過該書肯定海外華僑對中國革命的貢獻。
她表示,儘管農民革命領袖毛澤東認為辛亥革命是留學生及海外華人回國起事而「成就不大」,但周恩來、陳毅、朱德、鄧小平最終還是採取了「開門政策」,因此也是中共黨內留學法國的歐洲留學生贏得了最後勝利。陳元珍說,華僑帶回中國的民主思想很有用。
對於她自己的英文著作,陳元珍的中譯書名是「回歸故土」。她說丈夫一家人出了三個革命家,她為了寫作這部家史準備了八、九年時間,要感謝兒子、鄰居、代理及編輯的支持。
陳元珍1972年隨夫陳依範移居美國後,曾在柏克萊加大東亞圖書館工作十多年。陳依範的父親陳友仁在英國倫敦讀書,1911年在英結識孫中山,受到孫的影響而走上革命道路,曾任國民政府的外交部長。
該書有兩章涉及「文革」。陳元珍表示,「文革」開始後,在外文社出版局供職的陳依範自然成了「第一號嫌疑犯」,遭紅衛兵審訊時,她要為不會講中文的丈夫當翻譯。
寫「自傳」作交代時,陳元珍告訴丈夫,看的人要從「自傳」中挑毛病,目的是「查三代」,因此什麼可談,什麼不可談大有講究,她建議丈夫多寫他爺爺參加太平天國的事情,因為紅衛兵不能造他的反,不妨寫得「又長又多」。
舊金山大學歷史系教授uldis kruze表示,該書的歷史跨度從太平天國、鴉片戰爭到20世紀的中國,可以看出中國革命所走的是一條曲折道路。他讚揚該書用語及行文流利。
陳元珍將於本星期六(7日)中午12時在舊金山中華文化中心舉行新書發表會,屆時將念出其中的章節,了解詳情可致電:415-986-1822,或上網www.c-c-c.org查詢。
記者:黃清
